Brève histoire du chemin de fer espagnol est un regard perçant sur le pouvoir monarchique en Espagne et sa relation avec l’économie et l’industrie du chemin de fer depuis le XIXe. Le texte nous plonge, au-delà de l’actualité de la péninsule, vers les origines du capitalisme espagnol et ses étroites relations avec la famille royale des Bourbons. Des portraits tout aussi invraisemblables que réels articulent ce récit qui avance au rythme de la locomotive à vapeur, moteur et symbole du changement.
Le pouvoir y est fondé sur le maillage d’une caste historique qui creuse sa propre tombe et autour de laquelle les groupes humains forment un chœur tragique incapable de mettre fin à la diatribe abusive des gouvernements de tous types.
D’un ton et d’un humour cinglants, cette pièce est la peinture d’un paysage, celui d’un mythe où les constitutions qui devraient protéger leurs citoyens ne sont rien d’autre qu’un arbre qui cache la forêt, obscure et dense. Pourtant, l’auteur se plaît à le décomposer, en dépliant les strates de l’histoire enfouies derrière les images et les belles paroles que l’on veut bien encore nous léguer sur la liberté et le renouveau démocratique.
Joan Yago (Barcelone, 1987) est diplômé en mise en scène et écriture dramatique de l’Institut del Teatre de Barcelone. Auteur et metteur en scène, il compte de très nombreuses pièces, dont Brefs entretiens avec des femmes exceptionnelles (Ed. Théâtre Ouvert, 2019, trad. Laurent Gallardo). Atypique, son écriture au ton burlesque nous donne à voir, et ce de façon paradoxale, le miroir qui est en chacun de nous pour mieux appréhender la réalité, tant politique, économique que sociale, voire relationnelle.
Il est membre fondateur de la compagnie théâtrale indépendante La Calòrica et enseigne l’écriture dramatique à l’école Eòlia-ESAD et à la célèbre Sala Beckett.
David Ferré est diplômé en mise en scène et dramaturgie de la RESAD (1998 – Madrid). Après avoir dirigé la compagnie Sans Voies, il crée Actualités Éditions en 2008 pour faciliter, en traduction, la circulation des textes hispanophones pour la scène du XXe siècle, et ce dans le but d’encourager les échanges artistiques entre ces deux territoires linguistiques. Traducteur et éditeur, il y dirige les collections Les Incorrigibles (Espagne), Les Gravitations (Uruguay), Les Orfèvres (Mexique), Les Façonneurs (Cuba), Les Fictions (Argentine) et Les Équilibristes (Costa Rica). Il est spécialisé dans les écritures hispanophones de la scène contemporaine, et mène une activité académique au croisement du design et de la dramaturgie.