Ici dorment des cerfs aborde la crise migratoire européenne à l’été 2019, durant laquelle le navire Open Arms a erré au large de l’île de Lampedusa pendant dix-neuf jours.
L’événement, devenu célèbre tant par la presse que les réseaux sociaux, nous a donné à voir deux visions opposées d’une même réalité : côté mer, un groupe de migrants en fuite sur une embarcation, un radeau de la méduse contemporain ; côté terre, un père et son fils en bonne santé. La passerelle entre les deux, ce ne sont ni les forces policières ni celles humanitaires mais le regard poétique d’une fillette qui la forme.
En tant que spécialiste de l’exil et de ses langages historiques, la dramaturge extrait d’un fait avéré une langue poétique, avec un texte construit par stratification. En outre, et fort de ce principe de superposition, le texte met en jeu le conflit qu’engendrent les migrations contemporaines, elles-mêmes prises en otage par les réseaux sociaux, leur anonymisation et les nouvelles sémantiques qui en découlent hors contexte.
Les frontières (politique, sociale, psychique ou linguistique) se font réflexives pour questionner le public sur ce qui n’est pas lui et pourtant le constitue : son humanité.
Nieves Rodríguez Rodríguez (1983) est diplômée en dramaturgie par la RESAD (2013 — Madrid), après avoir obtenu un master en création littéraire à l’UCM et un autre en philosophie à la UNED. Elle enseigne la littérature et l’écriture à l’École internationale du Geste de Madrid. Elle travaille étroitement avec la compagnie Txanka Kua (Laboratorio de nuevos lenguajes tecnológicos) de Málaga, dirigée par Asier Etxaniz. Elle est une des voix montantes du paysage théâtral actuel en Espagne, notamment en raison de la dimension philosophique et poétique de son écriture. En 2022, elle obtient sa thèse sur María Zambrano, philosophe espagnole du siècle dernier.
David Ferré est diplômé en mise en scène et dramaturgie de la RESAD (1998 – Madrid). Après avoir dirigé la compagnie Sans Voies, il crée Actualités Éditions en 2008 pour faciliter, en traduction, la circulation des textes hispanophones pour la scène du XXe siècle, et ce dans le but d’encourager les échanges artistiques entre ces deux territoires linguistiques. Traducteur et éditeur, il y dirige les collections Les Incorrigibles (Espagne), Les Gravitations (Uruguay), Les Orfèvres (Mexique), Les Façonneurs (Cuba), Les Fictions (Argentine) et Les Équilibristes (Costa Rica). Il est spécialisé dans les écritures hispanophones de la scène contemporaine, et mène une activité académique au croisement du design et de la dramaturgie.